9月20日消息,周三,印度政府批准了一项总投资约27亿美元的新预算,用于推动其航天项目的发展。这笔资金将用于开发新型可重复使用火箭、建造未来空间站的核心舱,并支持月球样本返回任务和金星探测任务。
今日DQ生父堀井雄二中有词汇被第三方乌龙错译加上字幕,原本低调改过被就好没想到被马斯克也转发了,引发热议, 声明内容并非节目。
·由J-W E组织邀请游戏圈知名大佬参与节目《ゆう坊&マシリトのKosoKoso放送局》,包括DQ生父、《周刊少年JUMP》原总监鳥嶋和彦参与,每月第4个周六播出,没想到 一期出了这个小问题。
·9月28日 一期的节目中,原本的发言为“(seikyoto)清 (p itan)”,居然被听成了“(seikyoiku)性教育(sex educ ion)”,实际上日语中发音这两个词极其的相近,但听错后被英译成了毫不相干的两个意思。
·至于意思是否能与衔接就没人关心了,没想到也转发了,引发, 发布声明证实的确是网友听错了。